落了 什么的落了填词语

浮光掠影知识网
1、快速落下。2、轻轻落下。3、慢慢落下。4、疯狂落下。

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于落了的问题,于是小编就整理了4个相关介绍落了的解答,让我们一起看看吧。

文章目录:

  1. 什么的落了填词语
  2. “落”的多音字有什么读音?
  3. 树叶落了下来扩句扩两处
  4. 东西落了东北话怎么说?

一、什么的落了填词语

1、快速落下。

2、轻轻落下。

3、慢慢落下。

4、疯狂落下。

5、飘然落下。

扩展资料

一、填空方法

填形容词。

二、填词解释

1、快速释义:速度快的;迅速。

2、轻轻释义:温和地;温柔地。

3、慢慢释义:舒缓悠长。

4、疯狂释义:发疯,比喻猖狂。

5、飘然释义:形容飘摇的样子。

静静的落了,

二、“落”的多音字有什么读音?

“落”字有四种读音,分别是:luò、lào 、là和luō。

1、读作luò的词语有:

掉落、降落、没落、破落、落后、落选、落户、落款、村落、部落等。

2、读作lào的词语有:

莲花落、落点钱、落枕等。

3、读作là的词语有:

丢三落四、落了个字、落了节课等。

4、读作luō的词语有:

大大落落。

扩展资料

词语解释:

1、当“落”读作luò时:

如:掉落、降落(在此“落”字是掉下来的意思);

如:没落、破落(在此“落”字是衰败的意思);

如:落后、落选(在此“落”字是遗留后面的意思);

如:落户、落款(在此“落”字是停留的意思);

如:村落、部落(在此“落”字是居住地的意思);

2、当“落”读作lào时:

如:莲花落(在此“落”字是曲艺名的意思);

如:落点钱(在此“落”字是捞、赚的意思);

如:落枕(在此“落”字是错失的意思);

3、当“落”读作llà时:

如:丢三落四、落了个字、落了节课(在此“落”字是漏掉的意思);

4、当“落”读作luō时:

如:大大落落(在此“落”字是方言用来形容态度大大方方)。

“落”有四个读音,分别为[ luò ]、[ là ]、[ lào ]、[ luō ]。

落有三个读音分别是“luò ”、“  lào ”和“  là  ”。

三、树叶落了下来扩句扩两处

原句:树叶落了下来

扩句:枯黄的树叶摇摇摆摆的落了下来

金黄的树叶纷纷飘落下来。

t'g'c'g'h'b'c'cha

秋天,金黄的树叶被风一吹纷纷落了下来。

1、树叶轻轻地慢慢地飘落下来。

2、树叶随着秋风静静飘落下来。

3、黄色的树叶纷纷飘落下来。

4、秋风刚到,黄色的树叶就纷纷飘落下来了。

5、秋天到了,一片片黄色的树叶飘落下来。

扩展资料:

根据文章内容以回答问题的形式来扩写句子。此类会在课内外阅读题中出现,要读懂原文,找到符合原文内容的词语来扩写句子。

例如:“找到了一种灯丝。”请问是什么样的灯丝?

根据课文内容,这句可以扩写成:“爱迪生找到了一种便宜的耐用的灯丝。”做这种扩句时,首先要弄清需要回答的是什么问题,怎样回答。回答问题一定要准确,与原文的意思保持一致。其次还要找准扩写的位置。

四、东西落了东北话怎么说?

东西落了东北话一般说[là]东西了。

落在东北话就说[là]东西了。

经常这样,

就说丢三落四。

(读音同上。)

就说落东西了。

指东北官话,它是东北文化的重要组成部分,东北方言脱胎于冀鲁官话和,由东北内陆各民族语言文化相互融合发展而产生。东北方言的形成也有其认知动因,隐含型东北方言和半隐含型东北方言是通过人类的隐喻和转喻思维得以体现。

字面型东北方言也并非其构成因子字面意义的简单相加,其中蕴涵了人类的认知加工。东北方言多义性符合家族相似理论。

1.平翘舌混用

这里所指的是z—zh c—ch s—sh 三组有对应关系的舌尖前音,又称平舌音。zh、ch、sh都是舌尖后音,又称。在东北方言中,平舌音和翘舌音都有,只是在使用上与普通话体系不相一致,主要表现为二者混用。

2.改换r声母

在东北方言中,有些地方的语音系统中几乎没有翘舌音声母r,普通话中的r声母音节分别被n、l和y(零声母)声母取代了。n取代r只涉及一个字“扔(rēnɡ)”,l取代r的音节也不多,大都部分是r声母音节被y(零声母)音节取代的。东北方言区部分地方这种改换普通话r声母的现象是有一定规律可寻的,一般来说改换成n、l或y(零声母)这几个声母与韵母有关:普通话r与u、ui等韵母构成的音节,东北方言将r换成l,例如,“腐乳”东北方言读“腐乳(lǔ)”;r与其它韵母构成的音节,r都被改换成y,例如,“吵嚷(rǎnɡ)” 东北方言读 “吵嚷(yǎnɡ)”、“闷热(rè)” 东北方言读 “闷热(yè)”、“肥肉(ròu)” 东北方言读 “肥肉(yòu)”;当y遇到不能与之相拼和的韵母时,韵母则发生变化,例如,“人民(min)” 东北方言读 “人(yín)民”。东北方言区没有r声母音节的地方虽然不多,但影响却很大,有些有r声母音节的地方也常常出现将r声母改换的问题。成系统的改换还比较容易纠正,个别音节的偶尔改换则就不容纠正了。

3.多加声母n

在普通话语音系统中,绝大部分韵母是可以自成音节的,不用声母,所以称为零声母音节。只有-i(前)、-i(后)、onɡ、enɡ等4个韵母不能构成零声母音节。在东北方言区,有些地方零声母音节要少一些。普通话中的e、ɑi、ɑo、ou、ɑn、en、anɡ等7个开口称零声母音节,常常被加上个声母n,变成了n声母音节。例如,“饿(è)了” 东北方言多读成 “饿(nè)了”、"棉袄(ǎo)"东北方言中读 “棉袄(nǎo)”等等,这类语音现象具有典型性。

4.个别字声母变换

在东北方言中,有些音节的声母发音与普通话不一致。这种不一致不是表现在一个音节对应的所有字上,而是反映在该音节所属的个别字上,有些甚至是个别字的个别词上。这类字往往都是一些。东北方言对个别字声母的改换一方面是不成系统,另一方面是不严格对应,但也不是杂乱无章的。有些是将不送气声母发成送气声母,例如,“同胞(bāo)” 东北方言读 “同胞(pāo)”;或将送气声母发成不送气声母,例如,“扒(pá)手” 东北方言读 “扒(bā)手”;也有些是将擦音声母发成声母,例如,“机械(xiè)” 东北方言读 “机械(jiè)”;或将塞擦音声母发成擦音声母,例如,“刹(chà)那” 东北方言读 “刹(shà)那”;或将塞擦音声母发成塞音声母,例如,解扣儿(jiě)东北方言读成解扣儿(ɡǎi);还有些是将塞音声母发成塞擦音声母,例如,来客了(kè),东北方言读来客了(qiě)。还有一些特殊的词,例如尾巴(wěi),东北方言读成尾(yǐ)吧、这类个别字声母改换问题,在东北方言区普遍存在,只是各地方所涉及的字的多少有些不同。

在普通话音节的声、韵、调三大要素中,东北方言在韵母上同普通话比较产生的差异最小,主要存在以下问题:一是以e代o;二是iɑo代üe;三是多加鼻辅音nɡ;四是个别韵母变换。

1.以e代o的现象 在普通话中,双唇音声母和唇齿音声母直接与圆唇音的o相拼,不与扁唇的单韵母e相拼。而东北方言恰恰不是这样的,双唇音声母和唇齿音声母都只和e相拼,不和o相拼。东北人不习惯发圆唇音,甚至是把o给取消了,是东北方言语音特点中一个很普遍的特点。这种以e代o的现象是成系统出现的,而且是很显著的。东北方言中没有bo、po、mo、fo音节,有的是be、pe、me、fe音节,例如,“胳膊(bo)” 东北方言读 “胳膊(be)”、“衣服破(pò)了” 东北方言说成 “衣服破(pè)了”、“抚摩(mō)” 东北方言读 “抚摩(mē)”、“(fó)” 东北方言读 “乐山大佛(fé)”。在这里我还要特别指出的是普通话双唇音声母m可以和e相拼,就是在“什么”的“么”音节中可以与e相拼,构成的me,而且这个音节只有这一个字。

2.以iɑo代üe的现象 东北方言区部分地方的语言系统中,少有或没有üe韵母音节,而是用iɑo韵母音节代替。由于普通话的普及使得这一特点在现在看来已经不是很突出了,只有一部分老年人体现的严重一些。就像我们在家里经常会听到隔辈人教育我们要 “好好学(xué)习”,但是他们说出来的往往是 “好好学(xiáo)习”,“学”这个字是最能体现出以iɑo代üe的这一特点的,此外常用的还有 觉着,一般读成觉着(jiao3zhe) “雀跃(yuè)”东北方言一读成 “雀跃(yào)”,由于普通话中üe韵母的音节本来就不多,加之普通话教育的开展东北方言的这一发音特点正在逐渐的消失。

3.多加nɡ的现象

普通话中有一部分零声母音节,其中齐齿呼、合口呼和撮口呼音节规定了用y、w隔音的办法,而开口呼音节在发音时没有明显的辅音特性的起始方式,东北方言区部分地方习惯在这类音节前面增加一个明显的鼻辅音来起始。在东北方言区,除一部分人习惯在开口呼音节前加一个前鼻辅音n外,还有一部分人喜欢在这一类音节前加一个后鼻辅音nɡ。这一特点很难通过一个词或是一个短语做例子来解释,它是东北人在平时说话中时不时表现出来的,甚至在这句中有所体现,在别的语句中就不明显了。

4.个别字韵母变换

在东北方言中,有些音节的韵母发音与普通话不一致。这种不一致不是表现在一个音节对应的所有字上,而是反映在该音节所属的个别字上,有些甚至是个别字的个别词上,而不是反映在该音节的所有字上。东北方言相对于普通话在韵母方面的变换是有规律的,也有一部分是没有什么规律的。

以ɑo带ou。东北方言中,双唇音和唇齿音声母b、p、m、f不与圆唇单韵母o相拼,由此,以o做韵腹的复韵母ou与双唇音声母和唇齿音声母相拼也为东北人所不习惯。于是,普通话中ou韵母与双唇音声母和唇齿音声母构成的音节在吉林话中就变成了ɑo韵母与双唇音声母和唇齿音声母构成的音节。例如:“剖(pōu)” 东北方言读成 “pāo”;“谋(móu)” 东北方言读成 “máo”;“否(fǒu)” 东北方言读成 “fǎo”。

丢掉韵头和改换韵头。普通话韵母可细分为韵头、韵腹和韵尾三部分。有的韵母三部分俱全,有的韵母只有其中的一部分。韵头是介于声母和韵母的主要元音(韵腹)之间的部分,所以又叫做介音。在普通话音节中可以用来充当韵头的有i、u、ü三个高元音。韵头的发音虽然较短促,但并不模糊,不是能忽略和改换的。而东北方言中,有些音节恰恰是把普通话音节的韵头丢掉或改换了。这种情况在东北方言区并不普遍存在,但却比较典型。例如:“温暖(nuǎn)” 东北方言丢掉了韵头读 “温暖(nǎn)”;“产卵(luǎn)” 东北方言丢掉了韵头读 “产卵(lǎn)”;“挑衅(xìn)” 东北方言中改换韵头i为ü,读为 “挑衅(xùn)”。

其他类型的韵母变换。还有一些字的韵母对于普通话韵母发生变换,但并没有什么规律可言,是由于长时间的习惯性使用而固定下来的,甚至有的字词是随意而言的。例如,“剥(bāo)皮” 东北方言读 “剥皮(bē)”;“胳臂(bei)” 东北方言读 “胳臂(bo)”;“厉(lì)害” 东北方言读 “厉(liè)害”;“塑(sù)料” 东北方言读 “塑(suò)料”;“干啥(ɡànshá)” 东北方言读 “干啥(ɡàhá)”,等等。以上这些字词的改读从普通话读音的角度来看就是错读,但在东北方言口语的实际应用中是广泛被人民大众所使用的,这是经过历史的沿袭而日渐稳定下来的方言读法。

我们说话时,音节总是有些或升或降或平或曲的变化,这种贯穿整个音节的高低升降变化就是声调。声调是音节的重要组成部分,一个音节它可以没有声母、韵头和韵尾,却不能没有声调和韵腹。声调也具有区别意义的作用。东北方言的声调和普通话音节的声调作用相同,调值系统也相同,其差别主要表现在调类的调值不尽相同和一部分字的调类不同。

1.调值不到位

与普通话相比,东北方言说出来显得平淡、含混,不够响亮、清晰,听起来缺乏起伏变化,不富抑扬顿挫。这种情况很重要的一个原因是调值不到位。

东北方言声调调值的基本形状与普通话声调相同,但每类声调的起止点却不同。普通话的阴平是高而平的“55”调值,东北方言的阴平调值一般只相当于“44”度;普通话的阳平是高升的“35”调值,东北方言的阳平调值一般只相当于“24”度;普通话的上声是低降升的“214”调值,东北方言的上声调值一般只相当于“213”度;普通话的去声是全降的“51”调值,东北方言的去声调值一般只相当于“42”度。总体看来,东北人说话有点高低、升降、长短不分明。

2.字调不一致

东北方言与现代汉语普通话除了在调值上存在差异,有一部分字的“调”也不一样,这就不仅是调值不足或太过的差别了,而是一种声调的改读:

普通话是阴平,东北方言是阳平。例如,“剽(piāo)窃” 东北方言读成 “剽(piáo)窃”;普通话是阴平,东北方言是上声。例如,“泼(pō)辣” 东北方言读成 “泼(pě)辣”;普通话是阴平,东北方言是去声。例如,“氛(fēn)围” 东北方言读成 “氛(fèn)围”;普通话是阳平,东北方言是阴平。例如,“猫(máo)腰” 东北方言读成 “猫(māo)腰”;普通话是阳平,东北方言是上声。例如,“符(fú)合” 东北方言读成 “符(fǔ)合”;普通话是阳平,东北方言是去声。例如,“愉(yú)快” 东北方言读成 “愉(yù)快”;普通话是上声,东北方言是阴平。例如,“悄(qiǎo)然” 东北方言读成 “悄(qiāo)然”;普通话是上声,东北方言是阳平。例如,“请贴(tiě)” 东北方言读成 “请贴(tiē)”;普通话是上声,东北方言是去声。例如,“可恶(kě)” 东北方言读成 “可恶(ké)”;普通话是上声,东北方言是去声。例如,“卑鄙(bǐ)” 东北方言读成 “卑鄙(bì)”;普通话是去声,东北方言是阳平。例如,“瞭(liào)望”东北方言读成 “瞭(liáo)望”;普通话是去声,东北方言是上声。例如,“开辟(pì)” 东北方言读成 “开辟(pǐ)”。

希望我能帮助你解疑释惑。

到此,以上就是小编对于落了的问题就介绍到这了,希望介绍关于落了的4点解答对大家有用。

文章版权声明:所有来源标注为浮光掠影知识网(fgly.cn)的内容版权均为本站所有,若您需要引用、转载,只需要注明来源及原文链接(https://www.fgly.cn/archives/145506.html)即可。

发表评论

表情:
评论列表(暂无评论,84人围观)

还没有评论,来说两句吧...

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码